Photo by Dawn Gilbert |
Photo by Dawn Gilbert |
Personally I am rather pleased with the name that I devised. Jófríðr hin víðfara Mánadóttir --which in old Norse roughly translates as "Beautiful or beloved, far travelling horse, daughter of the moon."
My garb was suppose to be more Byzantine than Norse with the cover story that my father had taken service in the Varangian Guard, the personal bodyguards of the Byzantine emperor.
Below is the challenge that the herald read as we entered the lists.
Photo by Dawn Gilbert |
I have
persuaded Jófríðr to essay the more
daring equestrian pursuits of pig sticking, birjas, ring tilt, and
quintain. We shall dazzle not by our
speed or force of arms but by our good fellowship and mirth. We hope to provide much amusement for the
ladies fair and other worthy spectators at this the eleventh Emprise of the
Black Lion.
Know us by
our proposed arms azure an argent horse en tőlt charged on the shoulder with a
gules seeblatt and sinister chief argent increscent in base a bar wavy argent.
Let us not
forget that the very word Chivalry comes from the French word “cheval” so let
us pay proper respect to the noble steeds here.
I, Blessi the Brave and my lady Jódrid,
am confident that we can make a showing to you that is worthy of your noble attention. We look forward to uniting in Chivalry with
our brethren from far off lands. We ride
for chivalry and adventure. Charge on!"
No comments:
Post a Comment